Penyaliban Jumat vs Rabu

Started by Andre Fantioz, Apr 22, 2022, 08:00 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

saulus

Buat Penyeimbang pengetahuan, silakan lihat ... video Pak Bambang Noorsena ... soal jumat agung adalah fakta sejarah


https://www.youtube.com/watch?v=ow6uk-w4BS8


Karena panjang, silakan buka hingga menit ke 43 saja ... sudah cukup ... untuk memberikan kita sudut pandang yang berbeda.

Selamat Menyimak  WA313 WA313

DEO Gratia

Quote from: Rudi Sukardi on Apr 22, 2022, 10:56 PMSebagai catatan saja :

Imamat  23:5 Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.
Bilangan  28:16 "Dalam bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, ada Paskah bagi TUHAN.
Ulangan  16:1 "Ingatlah akan bulan Abib dan rayakanlah Paskah bagi TUHAN, Allahmu, sebab dalam bulan Abib itulah TUHAN, Allahmu, membawa engkau keluar dari Mesir pada waktu malam.

Bulan Abib (Risyon) Kalender Ibrani, sedangkan dalam kalender Yahudi adalah Nisan.

Dan Tanggal 14 Nisan nya tahun 33 (Selasa) atau tahun 30 (Jumat)  WA220

tambahan keterangan:

  • Bulan Abib (Abiv) adlh nama bulan pertama (Chodesh Rishon) dlm kalender Ibrani sebgmn tercatat dlm Alkitab (Keluaran 13:4)..
    Sedang Nisan adlh nama bulan pertama bangsa Babylonia (Nisanu) yg dipakai bgs Israel setelah kembali dari pembuangan di Babel sebagai nama bulan pertama mereka menggantikan nama Abib.

    Jadi nama bulan Abib adlh =sama dengan= nama bulan Nisan.
    Kata Nisan sbg nama bulan kesatu digunakan pertama kali di ayat Nehemiah 2:1

  • Kata Ibrani berasal dari kata/nama Eber .. anak dari Salah .. cucu buyut dari Shem.
    Eber mempunyai anak Peleg dan Yoktan (Kej 10:21).
    kata Eber -yg berubah menjadi Ibrani (Hebrew)- ini digunakan sbg nama bagi Bahasa & Kebudayaan Semitik di wilayah Kanaan dsk.

    Kata Yahudi diambil dari kata/nama Yehuda .. anak ke-empat Yakub dgn Leah , satu dari keduabelas puak (clan / suku bangsa) Israel.

    Nama Yahudi (Eng:  Judah - Heb: יְהוּדָ֑ה Yehudah) kmdn digunakan sbg nama Kerajaan Selatan dari warisan kerajaan Raja Salomo yg terpecah dua.  Kerajaan yg lainnya di sebelah Utara disebut dgn nama Israel.


Kesimpulan singkatnya..

nama Ibrani tsb merujuk pada Bahasa/Kebudayaan -nya (The Language / Culture) ,
sedang nama Yahudi digunakan utk menyebut Bangsa / Orang2 -nya (The Nation / Peoples ).


jadi pada dasarnya kedua istilah itu merujuk pada satu kesatuan Bangsa dan Bahasa yg sama.

demikian  semoga membantu  WA313
WA112 ꧋ꦏꦼꦕꦶꦥꦼ ꦠ꧀ꦩꦺꦴꦫꦺꦴ ꦏꦼꦕꦶꦥꦼ ꦠ꧀ꦩꦠꦶ  WA003
.

St Yopi

Quote from: Rudi Sukardi on Apr 22, 2022, 10:56 PMSebagai catatan saja :

Imamat  23:5 Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.
Bilangan  28:16 "Dalam bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, ada Paskah bagi TUHAN.
Ulangan  16:1 "Ingatlah akan bulan Abib dan rayakanlah Paskah bagi TUHAN, Allahmu, sebab dalam bulan Abib itulah TUHAN, Allahmu, membawa engkau keluar dari Mesir pada waktu malam.

Bulan Abib (Risyon) Kalender Ibrani, sedangkan dalam kalender Yahudi adalah Nisan.

Dan Tanggal 14 Nisan nya tahun 33 (Selasa) atau tahun 30 (Jumat)  WA220

Tahun 33 Masehi, Paskah 14 Nisan jatuh pada hari Jumat

St Yopi

The first was mainly concerned with the lawfulness of celebrating Easter on a weekday. We read in Eusebius (Church History V.23): "A question of no small importance arose at that time [i.e. the time of Pope Victor, about A.D. 190]. The dioceses of all Asia, as from an older tradition, held that the fourteenth day of the moon, on which day the Jews were commanded to sacrifice the lamb, should always be observed as the feast of the life-giving pasch [epi tes tou soteriou Pascha heortes], contending that the fast ought to end on that day, whatever day of the week it might happen to be. However it was not the custom of the churches in the rest of the world to end it at this point, as they observed the practice, which from Apostolic tradition has prevailed to the present time, of terminating the fast on no other day than on that of the Resurrection of our Saviour. Synods and assemblies of bishops were held on this account, and all with one consent through mutual correspondence drew up an ecclesiastical decree that the mystery of the Resurrection of the Lord should be celebrated on no other day but the Sunday and that we should observe the close of the paschal fast on that day only." These words of the Father of Church History, followed by some extracts which he makes from the controversial letters of the time, tell us almost all that we know concerning the paschal controversy in its first stage. A letter of St. Irenæus is among the extracts just referred to, and this shows that the diversity of practice regarding Easter had existed at least from the time of Pope Sixtus (c. 120). Further, Irenaeus states that St. Polycarp, who like the other Asiatics, kept Easter on the fourteenth day of the moon, whatever day of the week that might be, following therein the tradition which he claimed to have derived from St. John the Apostle, came to Rome c. 150 about this very question, but could not be persuaded by Pope Anicetus to relinquish his Quartodeciman observance. Nevertheless he was not debarred from communion with the Roman Church, and St. Irenæus, while condemning the Quartodeciman practice, nevertheless reproaches Pope Victor (c. 189-99) with having excommunicated the Asiatics too precipitately and with not having followed the moderation of his predecessors. The question thus debated was therefore primarily whether Easter was to be kept on a Sunday, or whether Christians should observe the Holy Day of the Jews, the fourteenth of Nisan, which might occur on any day of the week. Those who kept Easter with the Jews were called Quartodecimans or terountes (observants); but even in the time of Pope Victor this usage hardly extended beyond the churches of Asia Minor. After the pope's strong measures the Quartodecimans seem to have gradually dwindled away. Origen in the "Philosophumena" (VIII, xviii) seems to regard them as a mere handful of wrong-headed nonconformists.

saulus

Quote from: Rudi Sukardi on Apr 22, 2022, 10:56 PMDan Tanggal 14 Nisan nya tahun 33 (Selasa) atau tahun 30 (Jumat)  WA220
Terbalik ya Pak Rudi ..., maksudnya gini kali ( mohon koreksi kalau salah ...  WA220 WA220)

14 Nisan Jumat .... tahun 33
14 Nisan Selasa ... tahun 30

Yang harus di ingat ke 4 Injil, sepakat Yesus bangkit pada hari pertama dalam pekan itu.

Mat 28:1 Setelah hari Sabat lewat, menjelang menyingsingnya fajar pada hari pertama minggu itu, pergilah Maria Magdalena dan Maria yang lain, menengok kubur itu.

Mark 16:1-2 Setelah lewat hari Sabat, Maria Magdalena dan Maria ibu Yakobus, serta Salome membeli rempah-rempah untuk pergi ke kubur dan meminyaki Yesus. 2 Dan pagi-pagi benar pada hari pertama minggu itu, setelah matahari terbit, pergilah mereka ke kubur.

Luk 24:1-2 tetapi pagi-pagi benar pada hari pertama minggu itu mereka pergi ke kubur membawa rempah-rempah yang telah disediakan mereka. 2 Mereka mendapati batu sudah terguling dari kubur itu,

Yoh 20:1 Pada hari pertama minggu itu, pagi-pagi benar ketika hari masih gelap, pergilah Maria Magdalena ke kubur itu dan ia melihat bahwa batu telah diambil dari kubur.

Silakan dirembug ... disepakati bersama ... hari pertama minggu itu (menurut ke 4 Injil) adalah hari ke 3 setelah Yesus bangkit ... atau hari ke 4     atau  ... hari ke 5 setelah Yesus Bangkit ... atau ... atau ... atawa ... dikoreksi semua saja Injilnya ... buat Injil yang baru ... supaya ada Rabu Agung, atawa ... Kamis Agung ...

Atau percaya sama yang dipercayai gereja aja dan yang dikuatkan oleh ayat2 Alkitab.

Belum lagi, kita bisa lihat nyata-nyata ada pernyataan dari Injil Sinoptis dan Yohanes "berbeda" , yuk kita periksa :

Yoh 19:13-14 Ketika Pilatus mendengar perkataan itu, ia menyuruh membawa Yesus ke luar, dan ia duduk di kursi pengadilan, di tempat yang bernama Litostrotos, dalam bahasa Ibrani Gabata. 14 Hari itu ialah hari persiapan Paskah, kira-kira jam dua belas. Kata Pilatus kepada orang-orang Yahudi itu: "Inilah rajamu!"

John 19:14 (KJV) And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!


Mark 14:12 Pada hari pertama dari hari raya Roti Tidak Beragi, pada waktu orang menyembelih domba Paskah, murid-murid Yesus berkata kepada-Nya: "Ke tempat mana Engkau kehendaki kami pergi untuk mempersiapkan perjamuan Paskah bagi-Mu?"


Mark 14:12 (KJV) And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Apakah : ???

Hari itu ialah hari persiapan Paskah (LAI).....     it was the preparation of the passover (KJV) ....

Dengan : ???

pada waktu orang menyembelih domba Paskah (LAI) ..... when they killed the passover (KJV) ....

Menunjukkan peristiwa yang sama ???  ... atau beda ??? ..... jawabnya ... itu peristiwa yang berbeda !!!


Kemudian ...

hari atau saat menyembelih domba Paskah dgn hari persiapan Paskah ... adalah "waktu" sehari sebelum Paskah ? atau dengan kata lain, tanggal yang dimaksud kedua Injil adalah 14 Nisan ???   

Itu menunjukkan 2 peristiwa dalam saat berbeda, tetapi di tanggali 14 Nisan, bukan ???

Dengan kata lain Injil Markus mau mengatakan Yesus melakukan perjamuan paskah (14 Nisan) ...

Injil Yohanes mengatakan pada 14 Nisan, Yesus di adili di depan Pilatus, dan wafat sorenya ... masih 14 Nisan.

APA KESIMPULAN KITA ???


Rudi Sukardi

#12
Sebagai catatan saja :

Imamat  23:5 Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.
Bilangan  28:16 "Dalam bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, ada Paskah bagi TUHAN.
Ulangan  16:1 "Ingatlah akan bulan Abib dan rayakanlah Paskah bagi TUHAN, Allahmu, sebab dalam bulan Abib itulah TUHAN, Allahmu, membawa engkau keluar dari Mesir pada waktu malam.

Bulan Abib (Risyon) Kalender Ibrani, sedangkan dalam kalender Yahudi adalah Nisan.

Dan Tanggal 14 Nisan nya tahun 33 (Selasa) atau tahun 30 (Jumat)  WA220

saulus

Quote from: St Yopi on Apr 22, 2022, 04:53 PMGereja Perdana di Timur memperingati Wafat Tuhan yaitu setelah 14 Nisan sebagai patokan

Gereja Perdana di Timur merayakan Wafat Tuhan setiap Jumat pertama setelah Purbama Paskah, dan merayakan Paskah Kebangkitan Tuhan setiap Minggu pertama setelah Purnama Paskah
Dokumen nya apa ada pak St. Yopi ?

Biar lebih valid gitu ...  WA313 WA313 WA313

saulus

Quote from: DEO Gratia on Apr 22, 2022, 03:04 PMhanya dari satu hal itu saja  -tanpa perlu mengulik segala hal berpanjang lebar-  sdh cukup menggugurkan hipotesanya itu..

lihat diagram yg dia buat .. dari Rabu malam ke Sabtu pagi saja sdh memakan waktu 72 jam ..
sangat jelas terlihat ada kelebihan waktu paling tidak setengah hari (+12 jam lebih) jika Kebangkitan Yesus terjadi pd hari Minggu Subuh sesuai narasi Injil.


jadi sdh terbukti tidak benar hipotesa itu..!
WA311 WA311 WA311
WA065 WA065 WA065

DEO Gratia

Quote from: Andre Fantioz on Apr 22, 2022, 04:51 PMMungkin diasumsikan bahwa TuhN Yesus bangkit di Sabtu Malam jam 18:00
berarti narasi Injil yg menyebut Kristus bangkit pd sekitar subuh "hari pertama minggu itu" ..  μιᾷ των σαββάτων ὄρθρου βαθέως  (Luk 24-1) --atau--  τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων (Mat 28:1) harus dirubah dan ditulis ulang kembali..

cukup sampai frase  Ὀψὲ δὲ σαββάτων ini saja .. tdk perlu embel² keterangan yg menunjukkan waktu subuh di belakangnya.
WA112 ꧋ꦏꦼꦕꦶꦥꦼ ꦠ꧀ꦩꦺꦴꦫꦺꦴ ꦏꦼꦕꦶꦥꦼ ꦠ꧀ꦩꦠꦶ  WA003
.

St Yopi

Paskah Yahudi bersamaan dengan WafatNya Yesus, yaitu 14 Nisan

14 Nisan pada tahun 33 Masehi itu jatuh pada hari Jumat

Gereja Perdana di Timur memperingati Wafat Tuhan yaitu setelah 14 Nisan sebagai patokan

Gereja Perdana di Timur merayakan Wafat Tuhan setiap Jumat pertama setelah Purbama Paskah, dan merayakan Paskah Kebangkitan Tuhan setiap Minggu pertama setelah Purnama Paskah

St Anakletus dan St Clement pengganti St Petrus sebagai Paus Roma, hidup bersama Rasul Petrus dan Paulus di Gereja Barat

St Polykarpus dan Polykrates adalah pengganti St Yohanes di Timur

Timur dan Barat sudah sejak abad pertama, mulai para Rasul sampai abad ke 2, sepakat Yesus wafat pada 14 Nisan, artinya hari Jumat tahun 33 Masehi, namun tidak sepakat apakah selalu 14 Nisan atau selalu Minggu

Ini saja sudah selesai masalahnya bahwa Yesus seturut Gereja Perdana abad 1 bersama para Rasul wafat Hari Jumat

😏

Andre Fantioz

Quote from: DEO Gratia on Apr 22, 2022, 03:04 PMmbak Rita mendasarkan hipotesanya pada exactness period 3 hari 3 malam = 72 jam sesuai Puasa Esther, katanya..
atau seturut kisah waktu Yunus di perut ikan.

Pemakaman pd hari Rabu malam , ttp tetap mengakui Kebangkitan pd hari Minggu pagi dgn keterangan: "Yesus telah ditemukan Bangkit"..


hanya dari satu hal itu saja  -tanpa perlu mengulik segala hal berpanjang lebar-  sdh cukup menggugurkan hipotesanya itu..

lihat diagram yg dia buat .. dari Rabu malam ke Sabtu pagi saja sdh memakan waktu 72 jam ..
sangat jelas terlihat ada kelebihan waktu paling tidak setengah hari (+12 jam lebih) jika Kebangkitan Yesus terjadi pd hari Minggu Subuh sesuai narasi Injil.


jadi sdh terbukti tidak benar hipotesa itu..!

akan sangat bagus jika mbak Rita berkenan utk mempertahankannya di forum ini juga sbg pembelajaran bersama.

Berkah dalem  WA313
Mungkin diasumsikan bahwa TuhN Yesus bangkit di Sabtu Malam jam 18:00

DEO Gratia

Quote from: Andre Fantioz on Apr 22, 2022, 08:00 AM.......


Time line penyaliban Rabu



mbak Rita mendasarkan hipotesanya pada exactness period 3 hari 3 malam = 72 jam sesuai Puasa Esther, katanya..
atau seturut kisah waktu Yunus di perut ikan.

Pemakaman pd hari Rabu malam , ttp tetap mengakui Kebangkitan pd hari Minggu pagi dgn keterangan: "Yesus telah ditemukan Bangkit"..


hanya dari satu hal itu saja  -tanpa perlu mengulik segala hal berpanjang lebar-  sdh cukup menggugurkan hipotesanya itu..

lihat diagram yg dia buat .. dari Rabu malam ke Sabtu pagi saja sdh memakan waktu 72 jam ..
sangat jelas terlihat ada kelebihan waktu paling tidak setengah hari (+12 jam lebih) jika Kebangkitan Yesus terjadi pd hari Minggu Subuh sesuai narasi Injil.


jadi sdh terbukti tidak benar hipotesa itu..!

akan sangat bagus jika mbak Rita berkenan utk mempertahankannya di forum ini juga sbg pembelajaran bersama.

Berkah dalem  WA313
WA112 ꧋ꦏꦼꦕꦶꦥꦼ ꦠ꧀ꦩꦺꦴꦫꦺꦴ ꦏꦼꦕꦶꦥꦼ ꦠ꧀ꦩꦠꦶ  WA003
.

saulus

Untuk lengkapnya silakan buka di sumber sarapan pagi :  



https://www.sarapanpagi.org/tiga-hari-tiga-malam-dia-bangkit-vt11035.html#p70070

Setelah itu ... mari kita diskusikan ...

Mengundang para ksatria Kristen ... seluruhnya ...

Termasuk juga yang bukan ksatria ... tetapi tergelitik untuk ... menyetujui atau menolak ... JUMAT AGUNG, hari wafat Kristus ???  Atau RABU AGUNG ???  ADA JUGA YANG KAMIS AGUNG ???

saulus

Juga soal ... benarkah itu sebelum hari Sabat? Ini paparan ibu Rita juga :

IX. PENYEBUTAN HARI SABAT BESAR (SHABAT HAGADOL) DALAM INJIL YOHANES


Dalam kehidupan orang-orang Yahudi, ada banyak hari-hari selain hari Sabtu yang juga menjadi "hari Sabat," misalnya hari-hari raya umat Yahudi yang walaupun tidak jatuh pada hari sabtu (hari ke tujuh) juga dijadikan "Sabat" (disebut sabat). Misalnya Hari Raya Paskah dalam Alkitab Perjanjian Baru, disebut "hari Sabat Besar" (SHABAT HAGADOL):

    * Yohanes 19:31LAI TB, Karena hari itu hari persiapan dan supaya pada hari Sabat mayat-mayat itu tidak tinggal tergantung pada kayu salib -- sebab Sabat itu adalah hari yang besar -- maka datanglah orang-orang Yahudi kepada Pilatus dan meminta kepadanya supaya kaki orang-orang itu dipatahkan dan mayat-mayatnya diturunkan.KJV, The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken
away.TR, Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ ἐπεὶ παρασκευὴ ἦν ἦν γὰρ μεγάλη ἡ ἡμέρα ἐκείνου τοῦ σαββάτου ἠρώτησαν τὸν Πιλᾶτον ἵνα κατεαγῶσιν αὐτῶν τὰ σκέλη καὶ ἀρθῶσινTranslit interlinear, hoi oun {lalu} ioudaioi {(orang2) Yahudi} hina {karena} mê {tidak} meinê {tinggal} epi {diatas} tou staurou {salib} ta sômata {tubuh/ jasad} en {pada} tô sabbatô {(hari) sabat, noun - dative singular neuter} epei {karena} paraskeuê {persiapan} ên ên {itu adalah} gar megalê {yang besar} hê hêmera {hari} ekeinou {itu} tou sabbatou {sabat} êrôtêsan {mereka meminta} ton pilaton {pilatus} hina {supaya} kateagôsin {dipatahkan} autôn {mereka} ta skelê {kaki-kaki} kai {lalu} arthôsin {mereka diambil}Ortodox Jewish Bible, Therefore, those of Yehudah, vibahlt (since) it was Preparation Day [with Chag and Shabbos fast approacing], they did not want the geviyot to be left on Ha-Wtz (Tree) [Ex 12:16; Dt 21:22-23, Josh 8:29; 10:26-27] during Shabbos, for it was Shabbat HaGadol [Vayikra 23:11], requested Pilate to have the legs broken and the geviyot taken away.Ha-Berit,וְהַיְּהוּדִים אָמְרוּ לֹא יָלִינוּ הַפְּגָרִים עַל־הַצְּלוּב בְּיוֹם הַשַּׁבָּת כִּי־עֶרֶב שַׁבָּת הָיָה וְגָדוֹל יוֹם הַשַּׁבָּת הַהוּא וַיִּשְׁאֲלוּ מִן־פִּילָטוֹס לְשַׁבֵּר אֶת־שׁוֹקֵיהֶם וּלְהוֹרִיד אֹתָם׃Translit interlinear, HEVAYEHUDIM {dan orang2 yahudi} 'AM'RU {mereka berkata} LO' {tidak} HAF'GARIM {mereka dibiarkan} 'AL- {di atas} HATSELUV {kayu salib} BEYOM {pada hari itu} KI- {sebab} 'EREV SHABAT {sabat petang} HAYAH {itu menjadi} HAGADOL YOM HASHABAT {hari sabat besar} HAHU' {dia adalah} VEYISHALU {maka mereka meminta} MIN- {dari} FILATO {pilatus} LESHEVER {untuk mematahkan} ET- {pada} SHUQEIHEM {kaki2 mereka} ULEH'RID {dan diturunkan} 'OTAM {pada mereka}[/list]

Image

Sebelumnya dalam Yohanes 19:14, rasul Yohanes menyebut "EREV PESAKH" (yang dalam kalender Yahudi adalah 14 Nisan), dalam ayat 31 ini, Rasul Yohanes menyebut "SHABAT HAGADOL". Tradisi bangsa Israel selalu menempatkan hari pertama Hari Raya sebagai "Sabat" yang tidak jatuh pada hari Sabtu (lihat Artikel di 
sabat-vt311.html#p1156 ). Maka dalam hal ini tanggal 15 Nisan adalah "hari Sabat" (hari Raya Israel yang dijadikan/ diperlakukan sebagai "sabat"; yaitu "sabat" yang tidak jatuh pada hari Sabtu).
Catatan :
    Setelah abad ke-2 Masehi terdapat perubahan-perubahan dalam adat Yahudi, SHABAT HAGADOL yang dimaksud kemudian dirujuk hari Sabat (hari Sabtu) terakhir menjelang Hari Paskah 15 Nisan. Dalam Talmud (Shabbath 87b) menulis bahwa tanggal 15 Nisan, hari dimana bani Israel keluar dari Mesir dibawah pimpinan Musa adalah jatuh pada hari Kamis. Sehingga hari Sabtu terakhir sebelumnya jatuh pada tanggal 10 Nisan. Tanggal 10 Nisan ini adalah hari dimana orang-orang Israel mempersiapkan anak-domba Paskah untuk disembelih (Keluaran 12:3).Reff: 
http://www.hebrew4christians.com/Holidays/Spring_Holidays/Shabbat_HaGadol/shabbat_hagadol.htmlOrigins of Shabbat HaGadolAccording to the Talmud, the Exodus from Egypt occurred on Thursday, Nisan 15th, thus making the 10th of that month a Shabbat. It was on this great Shabbat that the LORD commanded the families of Israel to obtain a lamb for sacrifice and to bring it to their homes. This was to be Korban Pesach - the Passover lamb - to be sacrificed on Nisan 14th.tanggal "15 Nisan"-nya jatuh hari KAMIS, maka "14 Nisan"-nya jatuh hari RABU.14 NISAN adalah saat penyembelihan anak domba Paskah, yang disantap pada petang harinya (yang menurut perhitungan Yahudi masuk kepada tanggal 15 Nisan, yaitu חג המצות - KHAG HAMATSOT (Hari Raya Roti Tidak Beragi).[/list]


Penyebutan "SABAT" untuk hari Paskah pertama (15 Nisan) dapat kita bandingkan dengan ayat ini :

    * Imamat 23:5-823:5 Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.23:6 Dan pada hari yang kelima belas bulan itu ada hari raya Roti Tidak Beragi bagi TUHAN; tujuh hari lamanya kamu harus makan roti yang tidak beragi.23:7 Pada hari yang pertama kamu harus mengadakan pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.23:8 Kamu harus mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN tujuh hari lamanya; pada hari yang ketujuh haruslah ada pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat."

Bandingkan Bilangan 28:16-25. Tidak melakukan "pekerjaan berat" adalah khas dari perlakuan pada hari Sabat-Sabtu (dan hari-hari Raya Kudus yang dijadikan Sabat).

Matius menjelaskan kepada kita bahwa hari dimana Tuhan kita bangkit bukan hanya hari "setelah hari Sabat" melainkan setelah pekan sabat/sabat mingguan (end of the week), karena jelas keterangan selanjutnya merujuk "eis mian sabbatôn" hari pertama suatu pekan (week). Sehingga wajar saja di hari kemudian, Rasul Yohanes merujuk 'hari pertama' suatu pekan alias 'hari minggu', hari dimana Tuhan kita Yesus Kristus bangkit disebut: τη κυριακη ημερα - TÊ KURIAKÊ HÊMERA (Hari (milik) Tuhan, Wahyu 1:10, lihat bab XXX).

saulus

Salah satu analisa iBu Rita Wahyu tentang paraskeue sbb : (sangat berharap Aa Deo mengcounternya .... )

VII. APAKAH PARASKEUÊ "HARI PERSIAPAN" ITU ADALAH HARI JUMAT?


Kita baca ayat-ayat dari PB yang menuliskan tentang hari παρασκευη – PARASKEUÊ:

    * Matius 27:62LAI TB, Keesokan harinya, yaitu sesudah hari persiapan, datanglah imam-imam kepala dan orang-orang Farisi bersama-sama menghadap Pilatus,KJV, Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,TR, Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς ΠιλᾶτονTranslit interlinear, tê de {lalu} epaurion {pada hari berikut} êtis {yaitu} estin {adalah} meta {sesudah} tên paraskeuên {hari persiapan} sunêkhthêsan {mereka berkumpul} hoi arkhiereis {imam2} kai {juga} hoi pharisaioi {orang2 farisi} pros {kepada} pilaton {pilatus}OJB, Now on the next day
[i.e., Motzoei Shabbos], which is the one after the Preparation, the Rashei Hakohanim and the Perushim gathered together with PilateHaberit Hakhadashah,וַיְהִי מִמָּחֳרַת עֶרֶב הַשַׁבָּת וַיִּקָּהֲלוּ רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים וְהַפְּרוּשִׁים אֶל־פִּילָטוֹס׃Translit interlinear, VAYEHI {dan pada} MIMAKHARAT {hari berikutnya} 'EREV HASHABAT {pada sabat petang} VAYIQAHALU {kemudian mereka berkumpul} HAKOHANIM {para imam} VEHAPERUSHIM {dan orang2 farisi} 'EL- {kepada} PILATOS {pilatus}* Markus 15:42LAI TB, Sementara itu hari mulai malam, dan hari itu adalah hari persiapan, yaitu hari menjelang Sabat.KJV, And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,TR, Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης ἐπεὶ ἦν παρασκευή ὅ ἐστιν προσάββατονTranslit interlinear, kai {adapun} êdê {sekarang} opsias {senja} genomenês {telah tiba} epei {sebab} ên {itu masuk} paraskeuê {pada persiapan} ho estin {yaitu} prosabbaton {menjelang sabat}OJB, And already, erev (evening) fast approaching, vibahlt (since) it was Preparation Day, which is the day before Shabbos,Haberit Hakhadashah,וְעֵת הָעֶרֶב הִגִּיעַ וּמִפְּנֵי אֲשֶׁר עֶרֶב שַׁבָּת הָיָה הוּא הַיּוֹם שֶׁלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת׃Translit interlinear, VE'ET {dan saat} HA'EREV {petang itu} HIGI'A {mendekati} UMIF'NEY {menuju} 'ASHER {yang} 'EREV {petang} HAYAH {menjadi} HU {itu adalah} HAYOM {hari} SHELIF'NEY {yang menjelang} HASHABAT {sabat}
    • Note: Sabat yang dimaksud adalah Hari Raya Paskah yang menjadi "Shabat" (hari penghentian) bagi Israel. Shabat ini adalah "Shabat Gadol"
* Lukas 23:54LAI TB, Hari itu adalah hari persiapan dan sabat hampir mulai.KJV, And that day was the preparation, and the sabbath drew on.TR, καὶ ἡμέρα ἦν παρασκευή καὶ σάββατον ἐπέφωσκενTranslit interlinear, kai {dan} hêmera {hari} ên {masuk pada} paraskeuê {persiapan} kai {dan} sabbaton {hari sabat} epephôsken {yang mendekat}OJB, And it was nearly Erev Shabbat, Shabbos was drawing near.Haberit Hakhadashah,וְהַיּוֹם עֶרֶב שַׁבָּת וְהַשַּׁבָּת הִגִּיעָה׃Translit interlinear, VEHAYOM {dan hari itu} EREV SHABAT {sabat petang} VEHASHABAT {dan sabat} HIGI'AH {mendekati}
    • Note: Sabat yang dimaksud adalah Hari Raya Paskah yang menjadi "Shabat" (hari penghentian) bagi Israel. Shabat ini adalah "Shabat Gadol"


Note:
    Matius 27:62; Markus 15:42; Lukas 23:54, "Sabat" yang dimaksud adalah Hari Raya Paskah yang menjadi "Shabat" (hari penghentian) bagi Israel. Shabat ini adalah "Shabat Gadol."


Perlu kita pahami pula nama-nama hari dalam bahasa Yunani:

Hari Pertama/ Minggu/ Ahad/ Sunday :
    Ibrani : רִאשׁוֹן - RI'SHON, harfiah : kepala, atau אֶחָד - 'EKHAD, harfiah: satu/ pertama, (Arab : AHAD, "satu")Yunani kuno : ελιου - heliou, harfiah: matahari, lihat: Sunday, hari matahari.Yunani Klasik : μια - mia, harfiah: kesatu --> band. Matius 28:1 menulis μιαν - mian (bentuk akusatif dari μια - mia), band. pula Kisah 20:7 menulis μια - miaYunani Modern : Κυριακή - Kuriakê, harfiah: (hari) milik Tuhan.Note:Penamaan hari dalam suatu pekan, dalam bahasa Yunani, senantiasa dalam gender feminine.Bahasa Yunani Perjanjian Baru menggunakan tiga kata yang diterjemahkan dengan "satu" yaitu εις - HEIS (maskulin), μια - MIA (feminin), dan εν - HEN (netral).Kata bilangan satu, dua, tiga, dan seterusnya menggunakan bentuk maskulin, HEIS, DUO, TREIS, TETTARES, PENTE, dan seterusnya.Jika ada nomina yang feminin, maka akan digunakan MIA, DUO, TRIA, TETTARA, tetapi tidak digunakan untuk menghitung secara berurutan, melainkan menerangkan kuantitas nomina yang feminin. Baik bentuk maskulin maupun feminin dapat diadakan operasi penambahan dan pengurangan.Kata εις - HEIS yang maskulin (tidak digunakan sebagai Nama Hari) dan μια - MIA yang feminin (digunakan sebagai Nama Hari).



Hari Kedua/ Senin/ Monday :
    Ibrani : שֵׁנִי - SHENI, harfiah : kedua. Dari kata שְׁנַיִם - SYENAYIM, dua. (Arab : ITSNAIN)Yunani kuno : σεληνης - selênê, dari nama mitologi Yunani: dewi bulan Σελήνη - Selênê, lihat: Monday ("moon-day")Yunani Klasik : δευτέρα - deutera, harfiah: kedua .Yunani Modern : Δευτέρα - Deutera, harfiah: kedua .

Hari Ketiga/ Selasa/ Tuesday :
    Ibrani : שְׁלִישִׁי - SHELISYI , harfiah : ketiga. Dari kata שָׁלֹשׁ - SYALOSH, tiga. (Arab : TSULATSA)Yunani kuno : αρεος - areos, dari mitologi Yunani: nama dewa perang: Αρες - AresYunani Klasik : τρίτη - tritê, harfiah: ketigaYunani Modern : Τρίτη - Tritê, harfiah: ketiga.

Hari Keempat/ Rabu/ Wednesday :
    Ibrani : רְבִיעִי - REVI'I, harfiah : keempat. Dari kata אַרְבַּע - 'ARBA', empat. (Arab : ARBA'A)Yunani kuno : ερμυ - hermu, dari mitologi Yunani: nama dewa kata-kata/ dewa pemberita: Ἑρμῆς - HermêsYunani Klasik : τετάρτη - tetartê, harfiah: keempatYunani Modern : Τετάρτη - Tetartê, harfiah: keempat.

Hari Kelima/ Kamis/ Thursday :
    Ibrani: חֲמִישִׁי - KHAMISHI, harfiah : kelima. dari kata חָמֵשׁ - KHAMESH atau KHAMESY, lima. (Arab : KHAMIS)Yunani kuno : διος - dios, dari nama mitologi Yunani: dewa Zeus.Yunani Klasik : πέμπτη - pemptê, harfiah: kelimaYunani Modern : Πέμπτη - Pemptê, harfiah: kelima.

Hari keenam/ Jumat/ Friday:
    Ibrani : שִׁשִּׁי - SHISHI, harfiah : keenam. dari kata שֵׁשׁ - SYESH atau SHESH, enam. (Arab : JUMU'AH)Yunani kuno : απροδιτες - aprodites, dari mitologi Yunani: dewa cinta dan kecantikan: απροδιτε -aprodite.Yunani Klasik : ἕκτη - héktê, harfiah: keenam.Yunani Modern : Παρασκευή - Paraskeuê, harfiah: persiapan.

Hari ketujuh/ Sabtu/ Saturday :
    Ibrani : שַׁבָּת - SHABAT, harfiah : berhenti. atau שְּׁבִיעִי - SYEVI'I, harfiah, ketujuh. Dari kata שֶׁבַע - SHEVA', tujuh. (Arab : SABTU)Yunani kuno : χρονυ - khronu, dari mitologi Yunani: dewa χρονος - khronos (Titan)Yunani Klasik : εβδόμη - hebdomê, harfiah: ketujuh.Yunani Modern : Σάββατο - Sabbato, harfiah: sabat/ berhenti

Makna παρασκευη – PARASKEUÊ dalam menggunaannya, sebenarnya baru belakangan diartikan sebagai "hari Jumat." Sesungguhnya, Alkitab kita hanya menggunakan kata Yunani Klasik: ἕκτη - HÉKTÊ, dalam artian "hari keenam" atau "hari Jumat," sebagaimana contoh-contoh ayat di bawah ini:

    *Kejadian 1:31LAI TB, Maka Allah melihat segala yang dijadikan-Nya itu, sungguh amat baik. Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keenam.KJV, And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.Hebrew,וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה וְהִנֵּה־טֹוב מְאֹד וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום הַשִּׁשִּׁי׃Translit interlinear, VAYAR' {dan Dia melihat} 'ELOHIM {Allah} 'ET-KOL-'ASHER {seluruh yang} 'ASAH {Dia menjadikan} VEHINEH-TOV {dan lihatlah baik} ME'OD {teramat sangat} VAY'HI-'EREV {dan ia menjadi/ada petang} VAY'HI-VOQER {dan ia menjadi/ada pagi} YOM {hari} HASHISHI {Jumat/keenam}Septuaginta (LXX), καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ ἰδοὺ καλὰ λίαν καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα ἕκτηTranslit interlinear, KAI {dan} EIDEN {Dia melihat} HO THEOS {Allah} TA PANTA {pada seluruh} HOSA EPOIÊSEN {yang Dia telah menjadikan} KAI {dan} IDOU {lihat} KALA LIAN {sungguh amat baik} KAI {dan} EGENETO {jadilah} ESMERA {petang} KAI {dan} EGENETO {jadilah} PRÔI {pagi} HÊMERA {hari} HEKTÊ {keenam/ Jumat}* Bilangan 7:42LAI TB, Pada hari keenam: pemimpin bani Gad, Elyasaf bin Rehuel.KJV, On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:Hebrew,בַּיֹּום הַשִּׁשִּׁי נָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־דְּעוּאֵל׃Translit interlinear, BAYOM {pada hari} HASHISHI {keenam (Jumat)} NASI {pemimpin} LIV'NEY GAD {bani gad} 'EL'YASAF BEN-DE'UEL {elyasaf bin deuel}Septuaginta (LXX), τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Γαδ Ελισαφ υἱὸς ΡαγουηλTranslit interlinear, TÊ HÊMERA {pada hari} TÊ HEKTÊ {keenam (Jumat)} ARKHÔN {pemimpin} TÔN HUIÔN {dari bani} GAD {gad} ELISAPH HUIOS RAGOUÊL{eliasaf bin rehuel}

Tampaknya ada kesalah-pahaman dalam membaca naskah bahasa asli Yunani Matius 27:62, Markus 15:42, dan Lukas 23:54 yang menulis hari Παρασκευή - PARASKEUÊ, harfiah: persiapan. Bahwa Παρασκευή - PARASKEUÊ dibaca sebagai "hari Jumat." Padahal yang dimaksud adalah harfiah "hari persiapan" yang menuju pada "Hari Raya Paskah" yang dalam hukum Yahudi diperlakukan sebagai "Hari Sabat." Apa yang disebut Matius 27:62, Markus 15:42, dan Lukas 23:54 adalah dalam maksud "Hari Persiapan" menuju hari Raya Paskah, yang disebut 
"EREV PESAKH" (Yohanes 19:14) Kita baca Naskah Yohanes 19:14 sebagai berikut:

    * Yohanes 19:14LAI TB, Hari itu ialah hari persiapan Paskah, kira-kira jam dua belas. Kata Pilatus kepada orang-orang Yahudi itu: "Inilah rajamu!"KJV, And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!TR, ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις Ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶνTranslit interlinear, ên {(waktu) itu} de {adapun} paraskeuê {(hari) persiapan} tou paskha {(hari) paskah} hôra {jam} de {(itu) adalah} hôsei {kira-kira} hektê {keenam} kai {dan/ lalu} legei {ia berkata} tois ioudaiois {(kepada) orang-orang Yahudi} ide {inilah} ho basileus {Raja} humôn {kalian}[/color]OJB, Now Erev Pesach was fast approaching, the sha'ah (hour, time) being about the shishit (sixth, the sixth hour, about noon, i.e., with Erev Pesach coming at sundown), and Pilate says to those of Yehudah, Hinei you Melech!!Ha-Berit,וְהָעֵת עֶרֶב פֶּסַח וְכַשָּׁעָה הָשִּׁשִּׁית וַיֹּאמֶר אֶל־הַיְּהוּדִים הִנֵּה מַלְכְּכֶם וְהֵם זָעֲקוּ טוּל טוּל צְלֹב אֹתוֹ׃Translit interlinear, VEHA'ET {dan pada} 'EREV PESAKH V'KASHA'AH {pada jam} HASHISHIT {ke-enam} VAYOMER {dan dia (pilatus) berkata} 'EL-HAYEHUDIM {kepada orang-orang Yahudi} HINEH {inlah} MAL'KEKHEM {Raja kalian} V'HEM {dan mereka} ZA'EQU {berteriak} TUL TSELOV {salibkanlah} 'OTO {Dia!}[/color]

Yesus Kristus disalib pada "hari Jumat" adalah anggapan sebagian orang karena mereka membaca "hari persiapan" (Yunani: Παρασκευή - PARASKEUÊ itu sebagai "hari Jumat"), yang adalah sehari sebelum Sabat mingguan (atau hari Sabtu), jadi sehari sebelum hari Sabtu adalah hari Jumat. Bagaimana pula dengan hari persiapan Paskah? Bagaimana jika EREV PESAKH itu jatuh pada hari Sabtu?

Catatan:
    Suatu ketika di tahun 2001 yang lalu bertepatan dengan tahun Yahudi 5761, pernah terjadi bahwa Paskah jatuh pada Minggu sore, setelah Sabat Mingguan dan merupakan suatu hal yang rumit, saling tabrakan, karena persiapan Paskah tidak dapat dilakukan pada hari Sabat Sabtu, oleh karena itu persiapan Paskah (TA'ANIT BEKHOROT - תַּעֲנִית בְּכוֹרִים – puasa Paskah, yang bersamaan dengan penyembelihan domba Paskah) justru dilakukan pada hari Kamis:Sumber: 
https://www.hebcal.com[/list]

Yang lebih rumit lagi adalah antara membuang 
חמץ - KHAMETS (ragi) dengan KHAMETS yang digunakan untuk tiga jenis roti yang dimakan di hari Sabat-Sabtu. Di satu pihak KHAMETS tidak boleh berada di dalam rumah di hari Paskah (lihat ketentuan Taurat/Mitsvot tentang KHAMETS (ragi), 
Mitsvot 120-126). Di pihak lain KHAMETS diperlukan untuk roti Sabat-Sabtu yang disebut 
חלה - KHALAHroti manis bercampur telur dan ragi. Benar-benar rumit, oleh karena itulah maka para rabi Yahudi yang menyusun penanggalan Yahudi senantiasa mengusahakan agar פֶּסַח - PESAKH (Paskah Yahudi) tidak jatuh bertepatan dengan Sabat-Sabtu.

    * Keluaran 12:15LAI TB, Kamu makanlah roti yang tidak beragi tujuh hari lamanya; pada hari pertama pun kamu buanglah segala ragi dari rumahmu, sebab setiap orang yang makan sesuatu yang beragi, dari hari pertama sampai hari ketujuh, orang itu harus dilenyapkan dari antara Israel.KJV, Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.Hebrew,שִׁבְעַת יָמִים מַצֹּות תֹּאכֵלוּ אַךְ בַּיֹּום הָרִאשֹׁון תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאֹר מִבָּתֵּיכֶם כִּי ׀ כָּל־אֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל מִיֹּום הָרִאשֹׁן עַד־יֹום הַשְּׁבִעִי׃Translit interlinear, SHIVAT {tujuh} YAMIM {hari2} MATSOT {roti tidak beragi} TOKHELU {kalian makan} 'AKH {bahwa} BAYOM {pada} HARISHON {hari pertama} TASH'BITU {kalian harus membuang} SE'OR {ragi} MIBATEIKHEM {dari rumah kalian} KI {sebab} KOL- {setiap} 'OKHEL {orang yang makan} KHAMETS {sesuatu yg beragi} VENIKH'RETAH {dan dia harus dilenyapkan} HANEFESH {nyawa} HAHIV {darinya} MIYIS'RA'EL {dari israel} MIYOM {dari hari} HARISHON {yang pertama} 'AD- {sampai} YOM {hari} HASHEVI'I {yang ketujuh}Reff: 
http://www.sarapanpagi.org/ragi-vt2904.html#p16342[/list]

Dengan perkataan lain, Paskah Yahudi adalah "Sabat," namun Paskah Yahudi bukan hari Sabtu (Sabat Mingguan). Maka, hari persiapan Paskah tentu saja bukan "hari Jumat." Jika seandainya Yesus Kristus disalib dan mati pada hari Jumat, kapan wanita-wanita menurut ayat-ayat di bawah ini membeli dan menyiapkan rempah-rempah?

saulus

Rita Wahyu memaparkan hipotesisnya dalam :

OPEN CLASS, LEVEL A, Group D:
Peshat Reading: TIPOLOGI - ANTITIPE, DURASI TIGA HARI & TIGA MALAM
Senin, 13 April 2020, jam 16:45 sore, WIB

Class Recording:
Sesi-1:    



Sesi-2:


Sesi-3:


Sesi-4:



Silakan memahami hipotesa dari ibu Rita Wahyu, ulasan yang cukup lengkap ...

Apakah anda setuju ???


Andre Fantioz

Ada beberapa kelompok yang mencoba menggugat seputar Hari Raya Paskah dengan argumen bahwa Tuhan Yesus disalibkan pada hari Rabu, bukan Jumat seperti yang saat ini diperingati.

Argumen untuk membenarkan penyaliban Jumat
  • Tuhan Yesus Bangkit di hari ke 3 yang adalah Minggu, terhitung sejak sebelum sabbath (Jumat)
  • Pada saat diturunkan dari salib, sudah memasuki waktu sabbath yang berarti Jumat petang


Argumen untuk membenarkan penyaliban Rabu
  • Tipologi Perjanjian Lama (Yunus di perut ikan dan Puasa Esther yang diklaim 3 x 24 jam), sehingga jika Tuhan Yesus disalibkan hari Jumat maka wafatNya kurang dari 3 x 24 jam
  • Kesalahan pahaman dalam memahami makna "hari persiapan" yang dianggap sebagai Jumat, padahal maksudnya adalah persiapan untuk sabbath Hagadol yang bukan sabbath pekan. Dalam hal ini ada 2 sabbath. Yang pertama adalah sabbath Hagadol / Paskah Yahudi (Kamis 15 Nisan), dan sabbath pekan (Sabtu).
  • Jadi 3 hari 3 malam ini kematian Tuhan melewati 2 sabbath (sabbath hagadol dan sabbath pekan), dan bangkit setelah sabbath pekan.

Time line penyaliban Rabu